ngày lễ tình nhânについて解説します。
【意味】
Ngày lễ tình nhânは、ベトナム語で「バレンタインデー」を意味します。これは、毎年2月14日に恋人や夫婦がお互いに愛を伝え合う日です。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・hoa hồng (バラの花)
・sô-cô-la (チョコレート)
【類義語】
・Valentine
【対義語】
特にありませんが、反対の意味を持つ特定の日はありません。
【使い方】
ベトナム語での使われ方:Ngày lễ tình nhânは、イベントや祝日の一つとして、愛する人と過ごす特別な日を指します。
【例文1】
・ベトナム語:Vào ngày lễ tình nhân, tôi tặng hoa hồng cho bạn gái.
・日本語訳:バレンタインデーに、私は彼女にバラの花を贈ります。
・解説:Vào là「~に」、ngày lễ tình nhânは「バレンタインデー」、tôiは「私」、tặngは「贈る」、hoa hồngは「バラの花」、choは「~に」、bạn gáiは「彼女」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đi ăn tối lãng mạn vào ngày lễ tình nhân.
・日本語訳:私たちはバレンタインデーにロマンチックな夕食を食べに行きます。
・解説:Chúng tôiは「私たち」、đi là「行く」、ăn tốiは「夕食を食べる」、lãng mạnは「ロマンチックな」、vào ngày lễ tình nhânは「バレンタインデーに」です。
【語源】
Ngàyは「日」、lễは「祭り」または「祝日」、tình nhânは「恋人」を意味します。これらが組み合わさって「恋人の日」となります。