・ベトナム語:Cô ấy rất nhiệt tình trong công việc.
・日本語訳:彼女は仕事にとても熱心です。
・解説:この文では「nhiệt tình」が「熱心な」という意味で使われています。「rất」は「とても」という意味で、「nhiệt tình」をさらに強調しています。「trong công việc」は「仕事において」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy nhiệt tình giúp đỡ người khác.
・日本語訳:彼は他の人を熱心に助けます。
・解説:この文では「nhiệt tình」が「熱心に」という意味で使われています。「giúp đỡ người khác」は「他の人を助ける」という意味です。動詞「giúp đỡ」に「nhiệt tình」が付いて、助ける態度が情熱的であることを示しています。