hạnh nhânについて解説します。
【意味】
hạnh nhânは「アーモンド」を意味します。
【具体例】
・hạt hạnh nhân: アーモンドの実
・sữa hạnh nhân: アーモンドミルク
【類義語】
Không có từ đồng nghĩa trực tiếp (直接の類義語は特にありません)
【対義語】
Không có từ trái nghĩa trực tiếp (直接の対義語は特にありません)
【使い方】
hạnh nhânは食材として料理や飲み物に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn bánh có hạnh nhân.
・日本語訳:私はアーモンド入りのケーキを食べるのが好きです。
・解説:
"Tôi"は「私」、"thích"は「好き」、"ăn"は「食べる」、"bánh"は「ケーキ」、"có"は「ある」、"hạnh nhân"は「アーモンド」です。文全体で「私はアーモンドがあるケーキを食べるのが好きです」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Sữa hạnh nhân rất tốt cho sức khỏe.
・日本語訳:アーモンドミルクは健康にとても良いです。
・解説:
"Sữa"は「ミルク」、"rất"は「とても」、"tốt"は「良い」、"cho"は「〜のために」、"sức khỏe"は「健康」です。この文では、"Sữa hạnh nhân"が主語となり、「アーモンドミルクは健康にとても良いです」という意味になります。
【語源】
ベトナム語の"hạnh nhân"は漢字の「杏仁」から来ており、アーモンドを指します。
hạnh nhânについて解説します。
【意味】
hạnh nhânは「アーモンド」を意味します。
【具体例】
・hạt hạnh nhân: アーモンドの実
・sữa hạnh nhân: アーモンドミルク
【類義語】
Không có từ đồng nghĩa trực tiếp (直接の類義語は特にありません)
【対義語】
Không có từ trái nghĩa trực tiếp (直接の対義語は特にありません)
【使い方】
hạnh nhânは食材として料理や飲み物に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn bánh có hạnh nhân.
・日本語訳:私はアーモンド入りのケーキを食べるのが好きです。
・解説:
"Tôi"は「私」、"thích"は「好き」、"ăn"は「食べる」、"bánh"は「ケーキ」、"có"は「ある」、"hạnh nhân"は「アーモンド」です。文全体で「私はアーモンドがあるケーキを食べるのが好きです」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Sữa hạnh nhân rất tốt cho sức khỏe.
・日本語訳:アーモンドミルクは健康にとても良いです。
・解説:
"Sữa"は「ミルク」、"rất"は「とても」、"tốt"は「良い」、"cho"は「〜のために」、"sức khỏe"は「健康」です。この文では、"Sữa hạnh nhân"が主語となり、「アーモンドミルクは健康にとても良いです」という意味になります。
【語源】
ベトナム語の"hạnh nhân"は漢字の「杏仁」から来ており、アーモンドを指します。