・ベトナム語:Thành phố này có nhân khẩu rất đông.
・日本語訳:この都市は人口がとても多いです。
・解説:
- "Thành phố này"は「この都市」を意味します。"thành phố"は「都市」、"này"は「この」という意味の指示詞です。
- "có"は「持っている」または「ある」という意味の動詞です。
- "nhân khẩu"は「人口」を意味します。
- "rất đông"は「とても多い」を意味し、"rất"は「とても」、"đông"は「多い」という形容詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta cần cập nhật dữ liệu nhân khẩu hàng năm.
・日本語訳:私たちは毎年人口データを更新する必要があります。
・解説:
- "Chúng ta"は「私たち」を意味します。
- "cần"は「必要とする」という意味の動詞です。
- "cập nhật"は「更新する」という動詞です。
- "dữ liệu nhân khẩu"は「人口データ」を意味します。"dữ liệu"は「データ」、"nhân khẩu"は「人口」です。
- "hàng năm"は「毎年」を意味します。