・ベトナム語:Cây này là cây nhân tạo, không phải cây thật.
・日本語訳:この木は人工の木で、本物の木ではありません。
・解説:「nhân tạo」は「cây(木)」を修飾する形容詞として使われています。「không phải」は「〜ではない」という否定の表現です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi sử dụng trí tuệ nhân tạo để cải thiện dịch vụ.
・日本語訳:私たちはサービスを改善するために人工知能を使用しています。
・解説:「trí tuệ nhân tạo」は「人工知能」という名詞のフレーズで、「để cải thiện dịch vụ(サービスを改善するために)」は目的を示すフレーズです。