tính tìnhについて解説します。
【意味】
性格、気質、性質
【具体例】
・tính tình hiền lành(おとなしい性格)
・tính tình nóng nảy(短気な性格)
【類義語】
tính cách
【対義語】
特にありませんが、反対の意味を持つ性格の特徴を指す言葉(例:tính tình hiền lànhとtính tình nóng nảy)が対比されることがあります。
【使い方】
「tính tình」は、人の性格や気質を表現するために使われます。形容詞と組み合わせて、その人の性格の特徴を詳しく説明することが一般的です。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy có tính tình rất tốt.
・日本語訳:彼はとても良い性格をしています。
・解説:「có」は「持っている」という意味の動詞で、「tính tình rất tốt」は「とても良い性格」という意味です。「rất」は「とても」を意味する副詞で、「tốt」は「良い」という意味の形容詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy có tính tình hòa đồng, dễ gần.
・日本語訳:彼女は社交的で、親しみやすい性格です。
・解説:「có」は「持っている」という意味の動詞で、「tính tình hòa đồng, dễ gần」は「社交的で、親しみやすい性格」という意味です。「hòa đồng」は「社交的な」、「dễ gần」は「親しみやすい」という意味の形容詞です。
【語源】
「tính」は「性格」や「性質」を表す言葉で、「tình」は「心」や「感情」を意味します。これらが組み合わさって、「tính tình」という言葉が形成され、性格や気質を表すようになりました。
tính tìnhについて解説します。
【意味】
性格、気質、性質
【具体例】
・tính tình hiền lành(おとなしい性格)
・tính tình nóng nảy(短気な性格)
【類義語】
tính cách
【対義語】
特にありませんが、反対の意味を持つ性格の特徴を指す言葉(例:tính tình hiền lànhとtính tình nóng nảy)が対比されることがあります。
【使い方】
「tính tình」は、人の性格や気質を表現するために使われます。形容詞と組み合わせて、その人の性格の特徴を詳しく説明することが一般的です。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy có tính tình rất tốt.
・日本語訳:彼はとても良い性格をしています。
・解説:「có」は「持っている」という意味の動詞で、「tính tình rất tốt」は「とても良い性格」という意味です。「rất」は「とても」を意味する副詞で、「tốt」は「良い」という意味の形容詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy có tính tình hòa đồng, dễ gần.
・日本語訳:彼女は社交的で、親しみやすい性格です。
・解説:「có」は「持っている」という意味の動詞で、「tính tình hòa đồng, dễ gần」は「社交的で、親しみやすい性格」という意味です。「hòa đồng」は「社交的な」、「dễ gần」は「親しみやすい」という意味の形容詞です。
【語源】
「tính」は「性格」や「性質」を表す言葉で、「tình」は「心」や「感情」を意味します。これらが組み合わさって、「tính tình」という言葉が形成され、性格や気質を表すようになりました。