ngày càngについて解説します。
【意味】
"ngày càng"は「ますます」「だんだん」「次第に」という意味で、変化や進行が時間とともに増加する様子を表します。
【具体例】
・ngày càng tốt hơn(ますます良くなる)
・ngày càng khó khăn(ますます難しくなる)
【類義語】
dần dần(徐々に)、càng ngày càng(同様に「ますます」を意味する)
【対義語】
ít hơn(少なくなる)、giảm đi(減る)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、主に時間とともに何かが増加することを表現するときに使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Trời ngày càng lạnh.
・日本語訳:空はますます寒くなっている。
・解説:"Trời"は「空」を意味し、"ngày càng lạnh"は「ますます寒くなる」という意味です。"ngày càng"は形容詞"lạnh"(寒い)を修飾して、寒さが増している様子を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Công việc ngày càng khó khăn hơn.
・日本語訳:仕事はますます難しくなっている。
・解説:"Công việc"は「仕事」を意味し、"ngày càng khó khăn hơn"は「ますます難しくなる」という意味です。"ngày càng"は形容詞"khó khăn"(難しい)を修飾して、難しさが増している様子を表します。
【語源】
"ngày"は「日」を意味し、"càng"は「より一層」を意味します。組み合わせることで、日が経つごとにその度合いが増す様子を表します。