【対義語】
特定の対義語はありませんが、社会人の身分証明としては「thẻ nhân viên」(社員証)があります。
【使い方】
ベトナムでは学校に通う生徒や学生は「thẻ học sinh」を持っており、身分証明や特典を受ける際に使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi quên mang thẻ học sinh rồi.
・日本語訳:学生証を持ってくるのを忘れました。
・解説:
- 「Tôi」は「私」を意味する主語です。
- 「quên」は「忘れる」という動詞です。
- 「mang」は「持ってくる」という動詞です。
- 「thẻ học sinh」は「学生証」を意味します。
- 「rồi」は完了を表す言葉で、「~した」という意味を加えます。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thể sử dụng thẻ học sinh để vào thư viện.
・日本語訳:学生証を使って図書館に入ることができます。
・解説:
- 「Bạn」は「あなた」を意味します。
- 「có thể」は「できる」という可能を表すフレーズです。
- 「sử dụng」は「使用する」という動詞です。
- 「thẻ học sinh」は「学生証」を意味します。
- 「để vào」は「入るために」という意味で、「để」は目的を表す前置詞です。
- 「thư viện」は「図書館」を意味します。