・ベトナム語:Tôi đã để quên thẻ tín dụng ở nhà.
・日本語訳:私はクレジットカードを家に忘れました。
・解説:"thẻ tín dụng"は「クレジットカード」を意味します。動詞"để quên"は「忘れる」という意味で、"ở nhà"は「家に」を意味します。"để"は「置く」という意味もありますが、この文では「忘れる」という意味で使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thẻ thành viên không?
・日本語訳:会員カードを持っていますか?
・解説:"thẻ thành viên"は「会員カード」を意味します。"Bạn"は「あなた」を意味し、"có"は「持っている」という意味の動詞です。"không"は疑問を表す言葉で、「〜ですか?」という意味になります。