giấy vệ sinhについて解説します。
【意味】
"giấy vệ sinh"は「トイレットペーパー」という意味です。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・giấy vệ sinh cuộn lớn(大きなロールのトイレットペーパー)
・giấy vệ sinh mềm mại(柔らかいトイレットペーパー)
【類義語】
khăn giấy(ティッシュペーパー)
【対義語】
特に対義語はありませんが、使用後のものを指す場合は"giấy đã sử dụng"(使用済みの紙)と言えます。
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、日常生活でトイレットペーパーを指す際にそのまま"giấy vệ sinh"と使います。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần mua giấy vệ sinh.
・日本語訳:私はトイレットペーパーを買う必要があります。
・解説:"Tôi"は「私」という意味の主語で、"cần"は「必要がある」という動詞、"mua"は「買う」という動詞です。"giấy vệ sinh"が目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Giấy vệ sinh này rất mềm.
・日本語訳:このトイレットペーパーはとても柔らかいです。
・解説:"Giấy vệ sinh này"は「このトイレットペーパー」という意味で、"này"は「この」を意味します。"rất"は「とても」という意味の副詞で、"mềm"は「柔らかい」という形容詞です。
【語源】
"giấy"は「紙」、"vệ sinh"は「衛生」という意味です。この2つの単語が組み合わさり、「トイレットペーパー」という意味になります。