【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã sinh sống ở Nhật Bản trong ba năm.
・日本語訳:私は日本で3年間生活しました。
・解説:この文では、「sinh sống」が「生活する」という意味で使われています。「ở Nhật Bản」で「日本で」を表し、「trong ba năm」で「3年間」を表現しています。
【例文2】
・ベトナム語:Gia đình tôi sinh sống chủ yếu bằng nghề nông.
・日本語訳:私の家族は主に農業で生活しています。
・解説:この文では、「sinh sống」が「生活する」という意味で使われています。「chủ yếu bằng nghề nông」で「主に農業で」を意味し、家族の生活手段を表しています。