căn cướcについて解説します。
【意味】
「căn cước」は「身分証明書」や「アイデンティティカード」を意味します。個人の身元を確認するための公式な書類です。
【具体例】
・Chứng minh nhân dân (国民身分証明書)
・Thẻ căn cước công dân (市民身分証明書)
【類義語】
・Chứng minh thư
【対義語】
・Không có giấy tờ (書類がない)
【使い方】
ベトナム語で「căn cước」は、個人の身分を証明するための書類を指し、日常生活や仕事の場面で重要な役割を果たします。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần thẻ căn cước để làm thủ tục ngân hàng.
・日本語訳:私は銀行手続きをするために身分証明書が必要です。
・解説:この文では「thẻ căn cước」が「身分証明書」を指し、「để」は目的を表し、「làm thủ tục ngân hàng」は「銀行手続きをする」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn đã mang theo căn cước chưa?
・日本語訳:あなたは身分証明書を持ってきましたか?
・解説:「Bạn」は「あなた」、「đã」は過去形を示す助動詞、「mang theo」は「持ってくる」、「chưa」は疑問文を作るための語で、文末に置かれます。
【語源】
「căn」は「基礎」や「根」を意味し、「cước」は「証明書」を指します。合わせて「身分の基礎を示す証明書」という意味になります。