bình đựng nướcについて解説します。
【意味】
「bình đựng nước」は「水を入れるボトル」または「水筒」を意味します。「bình」は「瓶」や「ボトル」、「đựng」は「入れる」、「nước」は「水」を意味します。
【具体例】
・bình đựng nước giữ nhiệt(保温水筒)
・bình đựng nước nhựa(プラスチック製の水ボトル)
【類義語】
・chai nước(ウォーターボトル)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、「bình không có nước」(水が入っていない瓶)が反対の状況を指すことがあります。
【使い方】
ベトナム語で、飲み物を携帯するための容器を指す際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi luôn mang theo bình đựng nước khi đi làm.
・日本語訳:私は仕事に行くとき、いつも水筒を持っています。
・解説:「Tôi」は「私」、「luôn」は「いつも」、「mang theo」は「持っていく」、「bình đựng nước」は「水筒」、「khi đi làm」は「仕事に行くとき」を意味します。この文では、「bình đựng nước」が「水筒」として名詞の役割を果たしています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh có thể cho tôi mượn bình đựng nước không?
・日本語訳:あなたの水筒を貸してもらえますか?
・解説:「Anh」は「あなた」、「có thể」は「〜できる」、「cho」は「〜させる」、「tôi」は「私」、「mượn」は「借りる」、「bình đựng nước」は「水筒」、「không」は「〜ですか?」の疑問を表す言葉です。この文では、「bình đựng nước」が借りたい物の対象として使われています。
【語源】
「bình」は漢字の「瓶」に由来し、「đựng」は「入れる」という意味で、「nước」は「水」を指します。これらの言葉が組み合わさって「水を入れるボトル」や「水筒」を表現しています。