tưới nướcについて解説します。
【意味】
「tưới nước」は「水をやる」または「水を撒く」という意味です。植物や庭に水を与えることを指します。
【具体例】
・tưới cây: 植物に水をやる
・tưới vườn: 庭に水を撒く
【類義語】
・phun nước: 水を噴く
・tưới tiêu: 灌漑する
【対義語】
・hút nước: 水を吸う
・khô hạn: 乾燥する
【使い方】
ベトナム語での使われ方
「tưới nước」は動詞として使われ、主に植物や庭に対して使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Mỗi sáng, tôi tưới nước cho cây trong vườn.
・日本語訳:毎朝、私は庭の植物に水をやります。
・解説:「Mỗi sáng」は「毎朝」、「tôi」は「私」、「tưới nước」は「水をやる」、「cho cây」は「植物に」、「trong vườn」は「庭の中で」を意味します。主語「tôi」に続いて行動「tưới nước」が述べられています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy đã quên tưới nước cho hoa hôm qua.
・日本語訳:彼は昨日、花に水をやるのを忘れました。
・解説:「Anh ấy」は「彼」、「đã quên」は「忘れました」、「tưới nước」は「水をやる」、「cho hoa」は「花に」、「hôm qua」は「昨日」を意味します。動作の過去形「đã quên」が使われています。
【語源】
「tưới」は動詞で「水を撒く」、「nước」は名詞で「水」を意味します。組み合わせることで「水をやる」という行動を表します。