thác nướcについて解説します。
【意味】
"Thác nước"はベトナム語で「滝」を意味します。自然の風景の一部で、水が高いところから流れ落ちる場所を指します。
【具体例】
・Thác Bản Giốc(バンジオック滝)
・Thác Dambri(ダムブリ滝)
【類義語】
・suối(小川)
・sông(川)
【対義語】
対義語は特にありませんが、静かな水面を指す"ao"(池)や"hồ"(湖)とは対照的です。
【使い方】
"Thác nước"は、観光地としての滝や、自然の一部としての滝を指すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi đã đi tham quan thác nước vào cuối tuần.
・日本語訳:私たちは週末に滝を見に行きました。
・解説:"Chúng tôi"は「私たち」を意味し、"đã đi"は「行った」を表します。"tham quan"は「見に行く、観光する」、"thác nước"は「滝」です。"vào cuối tuần"は「週末に」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Thác nước này rất đẹp và hùng vĩ.
・日本語訳:この滝はとても美しくて壮大です。
・解説:"Thác nước này"は「この滝」を意味します。"rất đẹp"は「とても美しい」、"và hùng vĩ"は「そして壮大です」を表します。
【語源】
"Thác"は「落ちる」という意味を持ち、"nước"は「水」を意味します。したがって、"thác nước"は「水が落ちる」という意味から「滝」を表す言葉になっています。