trung bìnhについて解説します。
【意味】
「trung bình」は「平均」という意味です。数値やデータの平均値を示す際に使われます。
【具体例】
・trung bình cộng: 算術平均
・điểm trung bình: 平均点
【類義語】
・bình quân(同じく「平均」を意味しますが、文脈によって使い分けられます。)
【対義語】
・cực đại(最大)
・cực tiểu(最小)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、数値や成績の平均を述べる際に用います。たとえば、試験の平均点を話すときや、何かの測定値の平均を出すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Điểm trung bình của lớp này là 7.5.
・日本語訳:このクラスの平均点は7.5です。
・解説:この文では「điểm trung bình」が「平均点」を意味します。「của lớp này」が「このクラスの」を示しており、「là 7.5」は「7.5である」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Nhiệt độ trung bình hàng năm ở đây là 25 độ C.
・日本語訳:ここでの年間平均気温は25度Cです。
・解説:この文では「nhiệt độ trung bình」が「平均気温」を意味します。「hàng năm」が「年間の」を示しており、「ở đây」は「ここでの」、「là 25 độ C」は「25度Cである」となります。
【語源】
「trung」は「中間」または「中央」、「bình」は「平ら」または「均等」を意味します。これらが組み合わさって「平均」という意味を形成しています。
trung bìnhについて解説します。
【意味】
「trung bình」は「平均」という意味です。数値やデータの平均値を示す際に使われます。
【具体例】
・trung bình cộng: 算術平均
・điểm trung bình: 平均点
【類義語】
・bình quân(同じく「平均」を意味しますが、文脈によって使い分けられます。)
【対義語】
・cực đại(最大)
・cực tiểu(最小)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、数値や成績の平均を述べる際に用います。たとえば、試験の平均点を話すときや、何かの測定値の平均を出すときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Điểm trung bình của lớp này là 7.5.
・日本語訳:このクラスの平均点は7.5です。
・解説:この文では「điểm trung bình」が「平均点」を意味します。「của lớp này」が「このクラスの」を示しており、「là 7.5」は「7.5である」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Nhiệt độ trung bình hàng năm ở đây là 25 độ C.
・日本語訳:ここでの年間平均気温は25度Cです。
・解説:この文では「nhiệt độ trung bình」が「平均気温」を意味します。「hàng năm」が「年間の」を示しており、「ở đây」は「ここでの」、「là 25 độ C」は「25度Cである」となります。
【語源】
「trung」は「中間」または「中央」、「bình」は「平ら」または「均等」を意味します。これらが組み合わさって「平均」という意味を形成しています。