nước nàoについて解説します。
【意味】
「nước nào」は「どの国」という意味です。「nước」は「国」、「nào」は「どの」という意味になります。
【具体例】
・nước nào bạn thích nhất?(どの国が一番好きですか?)
・Bạn đến từ nước nào?(あなたはどの国から来ましたか?)
【類義語】
・quốc gia nào(同じく「どの国」という意味ですが、よりフォーマルな表現)
【対義語】
・không có nước nào(どの国でもない)
【使い方】
「nước nào」は、質問文で使われることが多く、相手がどの国を指しているのか、またはどの国に関連する情報を求めている場合に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn đã từng đi nước nào chưa?
・日本語訳:あなたはどの国に行ったことがありますか?
・解説:「bạn」は「あなた」、「đã từng」は「かつて」、「đi」は「行く」、「chưa」は「まだ」という意味です。「nước nào」は「どの国」を指しており、質問文で使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Nước nào có món ăn bạn thích?
・日本語訳:どの国にあなたの好きな料理がありますか?
・解説:「nước nào」は「どの国」を指していて、「món ăn」は「料理」、「bạn thích」は「あなたが好きな」という意味です。この文では、「どの国」が主語であり、好きな料理がある国を尋ねています。
【語源】
「nước」は「国」、「nào」は「どの」を意味するベトナム語の基本的な単語です。組み合わせることで、「どの国」という意味になります。
nước nàoについて解説します。
【意味】
「nước nào」は「どの国」という意味です。「nước」は「国」、「nào」は「どの」という意味になります。
【具体例】
・nước nào bạn thích nhất?(どの国が一番好きですか?)
・Bạn đến từ nước nào?(あなたはどの国から来ましたか?)
【類義語】
・quốc gia nào(同じく「どの国」という意味ですが、よりフォーマルな表現)
【対義語】
・không có nước nào(どの国でもない)
【使い方】
「nước nào」は、質問文で使われることが多く、相手がどの国を指しているのか、またはどの国に関連する情報を求めている場合に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn đã từng đi nước nào chưa?
・日本語訳:あなたはどの国に行ったことがありますか?
・解説:「bạn」は「あなた」、「đã từng」は「かつて」、「đi」は「行く」、「chưa」は「まだ」という意味です。「nước nào」は「どの国」を指しており、質問文で使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Nước nào có món ăn bạn thích?
・日本語訳:どの国にあなたの好きな料理がありますか?
・解説:「nước nào」は「どの国」を指していて、「món ăn」は「料理」、「bạn thích」は「あなたが好きな」という意味です。この文では、「どの国」が主語であり、好きな料理がある国を尋ねています。
【語源】
「nước」は「国」、「nào」は「どの」を意味するベトナム語の基本的な単語です。組み合わせることで、「どの国」という意味になります。