・ベトナム語:Khai thác nước ngầm cần được quản lý chặt chẽ.
・日本語訳:地下水の採取は厳しく管理されるべきです。
・解説:「Khai thác」は「採取する」、「cần được」は「されるべき」、そして「quản lý chặt chẽ」は「厳しく管理する」という意味です。「nước ngầm」は名詞で「地下水」の意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Nước ngầm là nguồn tài nguyên quý giá.
・日本語訳:地下水は貴重な資源です。
・解説:「Nguồn tài nguyên」は「資源」、「quý giá」は「貴重な」という意味です。「Nước ngầm」は主語として使われており、「地下水」という名詞です。