・ベトナム語:Công ty đang xử lý nước thải từ nhà máy.
・日本語訳:会社は工場からの排水を処理しています。
・解説:"Công ty"は「会社」、"đang"は進行中を示す副詞、"xử lý"は「処理する」、"từ"は前置詞「~から」、"nhà máy"は「工場」を意味します。"nước thải"は「排水」を表します。文章全体で「会社は工場からの排水を処理しています」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Nước thải cần được làm sạch trước khi xả ra sông.
・日本語訳:排水は川に放流する前に浄化される必要があります。
・解説:"Nước thải"は「排水」、"cần"は「必要がある」、"được"は受動態を示す助動詞、"làm sạch"は「浄化する」、"trước khi"は「~する前に」、"xả ra"は「放流する」、"sông"は「川」を意味します。全体として「排水は川に放流する前に浄化される必要があります」となります。