nhà giáoについて解説します。
【意味】
「nhà giáo」は「教師」や「教育者」を意味します。教育に携わる人、特に学校で生徒を教える専門職の人を指します。
【具体例】
・Một nhà giáo giỏi luôn biết cách truyền cảm hứng cho học sinh.
・Nhà giáo cần có lòng kiên nhẫn và nhiệt huyết.
【類義語】
・giáo viên(教師)
・thầy giáo(男性教師)
・cô giáo(女性教師)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、職業として対比する場合、「học sinh」(生徒)が挙げられます。
【使い方】
「nhà giáo」は、教育の専門家を指す際に使われます。特に尊敬や敬意を持って教師を指すときに用いられることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Nhà giáo là người luôn dẫn dắt và hỗ trợ học sinh trong quá trình học tập.
・日本語訳:教師は常に生徒を導き、学習過程をサポートする人です。
・解説:「nhà giáo」は名詞で、「là người」(〜である人)という形で説明しています。「luôn dẫn dắt」(常に導く)と「hỗ trợ」(支援する)は動詞で、「học sinh」(生徒)を目的語にしています。
【例文2】
・ベトナム語:Công việc của nhà giáo đòi hỏi sự kiên trì và sáng tạo.
・日本語訳:教師の仕事は忍耐と創造性を要求します。
・解説:「Công việc của nhà giáo」は「教師の仕事」を意味し、「đòi hỏi」(要求する)は動詞、「sự kiên trì」(忍耐)と「sáng tạo」(創造性)は名詞で、「đòi hỏi」の目的語となっています。
【語源】
「nhà」は「家」または「職業・専門」の意味を持ち、「giáo」は「教育」や「教える」を意味します。組み合わせることで「教育に携わる専門家」という意味になります。
nhà giáoについて解説します。
【意味】
「nhà giáo」は「教師」や「教育者」を意味します。教育に携わる人、特に学校で生徒を教える専門職の人を指します。
【具体例】
・Một nhà giáo giỏi luôn biết cách truyền cảm hứng cho học sinh.
・Nhà giáo cần có lòng kiên nhẫn và nhiệt huyết.
【類義語】
・giáo viên(教師)
・thầy giáo(男性教師)
・cô giáo(女性教師)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、職業として対比する場合、「học sinh」(生徒)が挙げられます。
【使い方】
「nhà giáo」は、教育の専門家を指す際に使われます。特に尊敬や敬意を持って教師を指すときに用いられることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Nhà giáo là người luôn dẫn dắt và hỗ trợ học sinh trong quá trình học tập.
・日本語訳:教師は常に生徒を導き、学習過程をサポートする人です。
・解説:「nhà giáo」は名詞で、「là người」(〜である人)という形で説明しています。「luôn dẫn dắt」(常に導く)と「hỗ trợ」(支援する)は動詞で、「học sinh」(生徒)を目的語にしています。
【例文2】
・ベトナム語:Công việc của nhà giáo đòi hỏi sự kiên trì và sáng tạo.
・日本語訳:教師の仕事は忍耐と創造性を要求します。
・解説:「Công việc của nhà giáo」は「教師の仕事」を意味し、「đòi hỏi」(要求する)は動詞、「sự kiên trì」(忍耐)と「sáng tạo」(創造性)は名詞で、「đòi hỏi」の目的語となっています。
【語源】
「nhà」は「家」または「職業・専門」の意味を持ち、「giáo」は「教育」や「教える」を意味します。組み合わせることで「教育に携わる専門家」という意味になります。