nhà riêngについて解説します。
【意味】
「nhà riêng」は「一戸建ての家」または「個人の家」を意味します。一般的に、他の家と独立した建物としての家を指します。
【具体例】
・Một căn nhà riêng ở ngoại ô.(郊外の一戸建ての家。)
・Anh ấy sống trong một nhà riêng.(彼は一戸建ての家に住んでいます。)
【類義語】
・nhà biệt thự(ヴィラ)
・nhà phố(タウンハウス)
【対義語】
・chung cư(マンション、アパート)
【使い方】
「nhà riêng」は個人が所有する独立した住宅を指します。家族や個人が住むための場所で、マンションやアパートとは対照的に独立性があります。
【例文1】
・ベトナム語:Gia đình tôi sống trong một nhà riêng rộng rãi.
・日本語訳:私の家族は広々とした一戸建ての家に住んでいます。
・解説:「Gia đình tôi」は「私の家族」を意味し、「sống trong」は「住んでいる」を意味します。「một nhà riêng rộng rãi」は「広々とした一戸建ての家」を指します。「rộng rãi」は形容詞で「広い」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh chị ấy mới mua một nhà riêng ở Hà Nội.
・日本語訳:彼らは最近ハノイで一戸建ての家を買いました。
・解説:「Anh chị ấy」は「彼ら」を意味し、「mới mua」は「最近買いました」を意味します。「một nhà riêng ở Hà Nội」は「ハノイでの一戸建ての家」を指します。
【語源】
「nhà」は「家」を意味し、「riêng」は「個人の」または「独立した」を意味します。この2つの語を組み合わせて「一戸建ての家」という意味になります。
nhà riêngについて解説します。
【意味】
「nhà riêng」は「一戸建ての家」または「個人の家」を意味します。一般的に、他の家と独立した建物としての家を指します。
【具体例】
・Một căn nhà riêng ở ngoại ô.(郊外の一戸建ての家。)
・Anh ấy sống trong một nhà riêng.(彼は一戸建ての家に住んでいます。)
【類義語】
・nhà biệt thự(ヴィラ)
・nhà phố(タウンハウス)
【対義語】
・chung cư(マンション、アパート)
【使い方】
「nhà riêng」は個人が所有する独立した住宅を指します。家族や個人が住むための場所で、マンションやアパートとは対照的に独立性があります。
【例文1】
・ベトナム語:Gia đình tôi sống trong một nhà riêng rộng rãi.
・日本語訳:私の家族は広々とした一戸建ての家に住んでいます。
・解説:「Gia đình tôi」は「私の家族」を意味し、「sống trong」は「住んでいる」を意味します。「một nhà riêng rộng rãi」は「広々とした一戸建ての家」を指します。「rộng rãi」は形容詞で「広い」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh chị ấy mới mua một nhà riêng ở Hà Nội.
・日本語訳:彼らは最近ハノイで一戸建ての家を買いました。
・解説:「Anh chị ấy」は「彼ら」を意味し、「mới mua」は「最近買いました」を意味します。「một nhà riêng ở Hà Nội」は「ハノイでの一戸建ての家」を指します。
【語源】
「nhà」は「家」を意味し、「riêng」は「個人の」または「独立した」を意味します。この2つの語を組み合わせて「一戸建ての家」という意味になります。