chuyển nhàについて解説します。
【意味】
"chuyển nhà"は「引っ越し」や「転居」を意味します。家や住居を別の場所に移すことを指します。
【具体例】
・Chuyển nhà từ Hà Nội vào TP.HCM.(ハノイからホーチミン市に引っ越す)
・Dịch vụ chuyển nhà trọn gói.(引っ越しパッケージサービス)
【類義語】
・dọn nhà (家を片付ける、引っ越しの準備をする)
【対義語】
特に明確な対義語はありませんが、「ở lại」(残る、留まる)が関連する言葉として考えられます。
【使い方】
"chuyển nhà"は動詞で、目的地や理由と一緒に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Gia đình tôi sẽ chuyển nhà vào cuối tháng này.
・日本語訳:私の家族は今月末に引っ越します。
・解説:"Gia đình tôi"は「私の家族」、"sẽ"は未来を表す助詞、"chuyển nhà"は「引っ越す」、"vào cuối tháng này"は「今月末に」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần thuê xe tải để chuyển nhà.
・日本語訳:私たちは引っ越しのためにトラックを借りる必要があります。
・解説:"Chúng tôi"は「私たち」、"cần"は「必要がある」、"thuê xe tải"は「トラックを借りる」、"để chuyển nhà"は「引っ越しするために」という意味です。
【語源】
"chuyển"は「移動する」や「変わる」という意味の動詞で、"nhà"は「家」を意味します。この2つの単語が組み合わさって「引っ越し」を意味します。
chuyển nhàについて解説します。
【意味】
"chuyển nhà"は「引っ越し」や「転居」を意味します。家や住居を別の場所に移すことを指します。
【具体例】
・Chuyển nhà từ Hà Nội vào TP.HCM.(ハノイからホーチミン市に引っ越す)
・Dịch vụ chuyển nhà trọn gói.(引っ越しパッケージサービス)
【類義語】
・dọn nhà (家を片付ける、引っ越しの準備をする)
【対義語】
特に明確な対義語はありませんが、「ở lại」(残る、留まる)が関連する言葉として考えられます。
【使い方】
"chuyển nhà"は動詞で、目的地や理由と一緒に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Gia đình tôi sẽ chuyển nhà vào cuối tháng này.
・日本語訳:私の家族は今月末に引っ越します。
・解説:"Gia đình tôi"は「私の家族」、"sẽ"は未来を表す助詞、"chuyển nhà"は「引っ越す」、"vào cuối tháng này"は「今月末に」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần thuê xe tải để chuyển nhà.
・日本語訳:私たちは引っ越しのためにトラックを借りる必要があります。
・解説:"Chúng tôi"は「私たち」、"cần"は「必要がある」、"thuê xe tải"は「トラックを借りる」、"để chuyển nhà"は「引っ越しするために」という意味です。
【語源】
"chuyển"は「移動する」や「変わる」という意味の動詞で、"nhà"は「家」を意味します。この2つの単語が組み合わさって「引っ越し」を意味します。