giảng viênについて解説します。
【意味】
"giảng viên"は、ベトナム語で「講師」や「教員」を意味します。特に大学や専門学校で授業を行う先生を指します。
【具体例】
・giảng viên đại học(大学の講師)
・giảng viên tiếng Anh(英語の講師)
【類義語】
・giáo viên(教師)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、学生や生徒(học sinh, sinh viên)が役割としては対照的です。
【使い方】
"giảng viên"は、教育機関で働く専門的な職業の一つとして使われます。特に高等教育において、専門知識を持つ講師としての役割を果たします。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy là giảng viên tại trường đại học nổi tiếng.
・日本語訳:彼女は有名な大学の講師です。
・解説:この文では、「cô ấy(彼女)」が主語で、「là giảng viên(講師です)」が述語です。「tại trường đại học nổi tiếng(有名な大学で)」が場所を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy muốn trở thành một giảng viên trong tương lai.
・日本語訳:彼は将来、講師になりたいと思っています。
・解説:この文では、「Anh ấy(彼)」が主語で、「muốn trở thành(なりたい)」が動詞です。「một giảng viên(講師)」が目的語で、「trong tương lai(将来)」が時を示しています。
【語源】
"giảng viên"は、"giảng"(教える、説明する)と"viên"(員、者)から成り立っており、教える役割を持った人を意味します。
giảng viênについて解説します。
【意味】
"giảng viên"は、ベトナム語で「講師」や「教員」を意味します。特に大学や専門学校で授業を行う先生を指します。
【具体例】
・giảng viên đại học(大学の講師)
・giảng viên tiếng Anh(英語の講師)
【類義語】
・giáo viên(教師)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、学生や生徒(học sinh, sinh viên)が役割としては対照的です。
【使い方】
"giảng viên"は、教育機関で働く専門的な職業の一つとして使われます。特に高等教育において、専門知識を持つ講師としての役割を果たします。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy là giảng viên tại trường đại học nổi tiếng.
・日本語訳:彼女は有名な大学の講師です。
・解説:この文では、「cô ấy(彼女)」が主語で、「là giảng viên(講師です)」が述語です。「tại trường đại học nổi tiếng(有名な大学で)」が場所を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy muốn trở thành một giảng viên trong tương lai.
・日本語訳:彼は将来、講師になりたいと思っています。
・解説:この文では、「Anh ấy(彼)」が主語で、「muốn trở thành(なりたい)」が動詞です。「một giảng viên(講師)」が目的語で、「trong tương lai(将来)」が時を示しています。
【語源】
"giảng viên"は、"giảng"(教える、説明する)と"viên"(員、者)から成り立っており、教える役割を持った人を意味します。