khẩu vịについて解説します。
【意味】
「khẩu vị」は「味覚」や「味の好み」を意味します。食べ物や飲み物の味に対する個人の好みを指します。
【具体例】
・"khẩu vị của tôi là cay"(私の味覚は辛いものが好きです)
・"thay đổi khẩu vị"(味の好みを変える)
【類義語】
「sở thích ăn uống」(食の好み)
【対義語】
特に明確な対義語はありませんが、味覚や好みがない状態を指す言葉として「không có khẩu vị」(味覚がない)が考えられます。
【使い方】
「khẩu vị」は、人の味の好みを表現する際に使われます。食事の場面で「どんな味が好きか」を聞くときや、料理の味付けを考えるときに役立ちます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn theo khẩu vị của mình.
・日本語訳:私は自分の味覚に合わせて食べるのが好きです。
・解説:この例文では、「ăn」(食べる)という動詞が「khẩu vị của mình」(自分の味覚)という名詞句に修飾されています。「theo」は「〜に従って」や「〜に合わせて」という意味を持つ前置詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Món này không hợp với khẩu vị của tôi.
・日本語訳:この料理は私の味覚に合いません。
・解説:「Món này」(この料理)という主語に対して、「không hợp」(合わない)という動詞が使われています。「với」は「〜に対して」という意味の前置詞で、「khẩu vị của tôi」(私の味覚)を修飾しています。
【語源】
「khẩu」は「口」を意味し、「vị」は「味」または「味覚」を意味します。この2つの語が組み合わさって「口の味覚」つまり「味覚」という意味を形成しています。
khẩu vịについて解説します。
【意味】
「khẩu vị」は「味覚」や「味の好み」を意味します。食べ物や飲み物の味に対する個人の好みを指します。
【具体例】
・"khẩu vị của tôi là cay"(私の味覚は辛いものが好きです)
・"thay đổi khẩu vị"(味の好みを変える)
【類義語】
「sở thích ăn uống」(食の好み)
【対義語】
特に明確な対義語はありませんが、味覚や好みがない状態を指す言葉として「không có khẩu vị」(味覚がない)が考えられます。
【使い方】
「khẩu vị」は、人の味の好みを表現する際に使われます。食事の場面で「どんな味が好きか」を聞くときや、料理の味付けを考えるときに役立ちます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích ăn theo khẩu vị của mình.
・日本語訳:私は自分の味覚に合わせて食べるのが好きです。
・解説:この例文では、「ăn」(食べる)という動詞が「khẩu vị của mình」(自分の味覚)という名詞句に修飾されています。「theo」は「〜に従って」や「〜に合わせて」という意味を持つ前置詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Món này không hợp với khẩu vị của tôi.
・日本語訳:この料理は私の味覚に合いません。
・解説:「Món này」(この料理)という主語に対して、「không hợp」(合わない)という動詞が使われています。「với」は「〜に対して」という意味の前置詞で、「khẩu vị của tôi」(私の味覚)を修飾しています。
【語源】
「khẩu」は「口」を意味し、「vị」は「味」または「味覚」を意味します。この2つの語が組み合わさって「口の味覚」つまり「味覚」という意味を形成しています。