bị cảmについて解説します。
【意味】
「bị cảm」は「風邪をひく」という意味です。「bị」は「〜される、〜を受ける」という受動的な意味を持ち、「cảm」は「風邪」を指します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・bị cảm cúm(インフルエンザにかかる)
・bị cảm lạnh(寒さにあたる/風邪をひく)
【類義語】
・bị bệnh(病気になる)
【対義語】
・khỏe mạnh(健康である)
【使い方】
ベトナム語で「bị cảm」は、風邪をひいた状態を表現する際に使われます。主語が風邪を引いたことを示します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi bị cảm.
・日本語訳:私は風邪をひきました。
・解説:「Tôi」は「私」、「bị cảm」は「風邪をひく」です。全体で「私は風邪をひきました」という意味になります。「bị」は動詞で、「cảm」は名詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy không đi làm hôm nay vì bị cảm.
・日本語訳:彼は風邪をひいたので今日は仕事に行きません。
・解説:「Anh ấy」は「彼」、「không đi làm hôm nay」は「今日は仕事に行かない」、「vì」は「〜のために」、「bị cảm」は「風邪をひく」という意味です。文全体で「彼は風邪をひいたので今日は仕事に行きません」となります。
【語源】
「bị」は中国語の「被」に由来し、受動の意味を持ちます。「cảm」は中国語の「感」に由来し、感覚や感情、病気の意味を持ちます。