không có gìについて解説します。
【意味】
「không có gì」は「どういたしまして」や「大したことではありません」といった意味を持つフレーズです。感謝の言葉に対する返事として使われます。
【具体例】
・A: Cảm ơn bạn. (ありがとう)
B: Không có gì. (どういたしまして)
・A: Cảm ơn vì đã giúp tôi. (手伝ってくれてありがとう)
B: Không có gì. (大したことではありません)
【類義語】
・Đừng bận tâm (気にしないで)
・Không sao (問題ありません)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、感謝の意を表す「Cảm ơn」(ありがとう)が反対の意味を持つ言葉になります。
【使い方】
「không có gì」は感謝の言葉に対する一般的な返答として使われ、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも適切に使用できます。
【例文1】
・ベトナム語:Cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi. Không có gì.
・日本語訳:あなたの助けに感謝します。どういたしまして。
・解説:この例文では、「Cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi」が「あなたの助けに感謝します」という意味で、その返事として「Không có gì」が使われています。「Không có gì」は感謝の表現に対する謙虚な返答です。
【例文2】
・ベトナム語:Cảm ơn vì món quà. Không có gì.
・日本語訳:プレゼントをありがとう。どういたしまして。
・解説:この例文では、「Cảm ơn vì món quà」が「プレゼントをありがとう」という意味で、その返事として「Không có gì」が使われています。「không có gì」は、相手の感謝の気持ちを受け取り、軽く返す際に使われます。
【語源】
「không」は「ない」、「có」は「ある」、「gì」は「何か」という意味があり、直訳すると「何もない」という意味になります。このフレーズは感謝に対する謙虚な返答として使われます。