【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã mua một cái nồi chiên không dầu để nấu ăn lành mạnh hơn.
・日本語訳:私はもっと健康的な食事を作るためにノンフライヤーを買いました。
・解説:この文では、「Tôi」(私)が主語で、「đã mua」(買った)が動詞です。「một cái nồi chiên không dầu」(ノンフライヤー一台)が目的語となっています。「để nấu ăn lành mạnh hơn」は目的を示しており、「もっと健康的に料理するために」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Nồi chiên không dầu này có thể chiên khoai tây rất ngon.
・日本語訳:このノンフライヤーはポテトをとても美味しく揚げることができます。
・解説:この文では、「Nồi chiên không dầu này」(このノンフライヤー)が主語で、「có thể chiên」(揚げることができる)が動詞です。「khoai tây」(ポテト)が目的語で、「rất ngon」(とても美味しく)は形容詞としてポテトの状態を修飾しています。