・ベトナム語:Ông ấy được chỉ định làm trưởng phòng.
・日本語訳:彼は部長に指名された。
・解説:この例文では、「Ông ấy」は「彼」を指し、「được chỉ định」は「指名された」を表しています。「làm trưởng phòng」は「部長になる」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Thuốc này được bác sĩ chỉ định cho bệnh nhân.
・日本語訳:この薬は医者によって患者に指定された。
・解説:「Thuốc này」は「この薬」を意味し、「được bác sĩ chỉ định」で「医者によって指定された」という受動態を表しています。「cho bệnh nhân」は「患者に対して」という意味です。