・ベトナム語:Chúng tôi có bất đồng về cách giải quyết vấn đề này.
・日本語訳:私たちはこの問題の解決方法について意見が一致しません。
・解説:「chúng tôi」は「私たち」、「có」は「持つ」、「về」は「について」、「cách giải quyết」は「解決方法」、「vấn đề」は「問題」を意味します。「bất đồng」は「意見が一致しない」という意味で、全体として「私たちはこの問題の解決方法について意見が一致しません」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Giữa họ luôn có những bất đồng nhỏ.
・日本語訳:彼らの間には常に小さな不一致があります。
・解説:「giữa」は「間」、「họ」は「彼ら」、「luôn」は「常に」、「có」は「ある」、「những」は「いくつかの」、「nhỏ」は「小さい」を意味します。「bất đồng」は「不一致」を意味し、全体として「彼らの間には常に小さな不一致があります」という意味になります。