・ベトナム語:Anh ấy là một đồng đội tuyệt vời trên sân bóng.
・日本語訳:彼はサッカー場で素晴らしいチームメイトです。
・解説:ここで「đồng đội」は「チームメイト」という意味で、サッカーというスポーツの文脈で使われています。「tuyệt vời」は「素晴らしい」という形容詞で、「đồng đội」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi đã trở thành đồng đội trong dự án mới.
・日本語訳:私たちは新しいプロジェクトでチームメイトになりました。
・解説:「trở thành」は「〜になる」という動詞で、「đồng đội」と組み合わせて「チームメイトになる」という意味を表しています。「trong dự án mới」は「新しいプロジェクトで」という意味で、活動の場を示しています。