・ベトナム語:Thời tiết bất lợi ảnh hưởng đến vụ mùa.
・日本語訳:不利な天候が作物に影響を与える。
・解説:「thời tiết(天候)」は名詞、「bất lợi(不利)」は形容詞で、名詞「thời tiết」を修飾しています。「ảnh hưởng đến(影響を与える)」は動詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy gặp nhiều khó khăn do tình hình kinh tế bất lợi.
・日本語訳:彼は不利な経済状況のために多くの困難に直面しています。
・解説:「tình hình kinh tế(経済状況)」は名詞句で、「bất lợi(不利)」がその状況を説明しています。「gặp(会う)」は「直面する」という意味で、「khó khăn(困難)」を目的語としています。