nhận raについて解説します。
【意味】
「nhận ra」は「気づく」、「認識する」、「発見する」という意味です。
【具体例】
・彼が本当の友達だと気づく
・問題の答えに気づく
【類義語】
・nhận thấy(気づく)
・phát hiện(発見する)
【対義語】
・bỏ qua(見逃す)
・quên(忘れる)
【使い方】
ベトナム語での使われ方として、「nhận ra」は何かに気づいたり、認識したりする瞬間を表現する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi nhận ra rằng cô ấy rất thông minh.
・日本語訳:私は彼女がとても賢いことに気づきました。
・解説:「Tôi nhận ra rằng」は「私は気づきました」となり、「cô ấy rất thông minh」は「彼女がとても賢い」という意味です。「rằng」は「~ということ」という接続詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy nhận ra mình đã quên chìa khóa.
・日本語訳:彼は鍵を忘れたことに気づきました。
・解説:「Anh ấy nhận ra」は「彼は気づきました」となり、「mình đã quên chìa khóa」は「自分が鍵を忘れた」という意味です。「mình」は「自分」、「đã quên」は「忘れた」、「chìa khóa」は「鍵」です。
【語源】
「nhận」は「受け取る」や「認識する」という意味があり、「ra」は「外へ」や「明らかにする」という意味を持つ接尾辞です。これらが組み合わさって「認識する」という意味を作ります。