biên nhậnについて解説します。
【意味】
「biên nhận」は「領収書」や「受領書」を意味します。何かを受け取った際に、その事実を確認するために発行される書類です。
【具体例】
・お店で商品を購入したときに受け取る「biên nhận」。
・サービスを利用した際に支払いを証明するための「biên nhận」。
【類義語】
・hóa đơn(請求書、インボイス)
【対義語】
特に直接的な対義語はありませんが、書類の受け渡しにおいては「gửi đi」(送付)などが関連する言葉として考えられます。
【使い方】
ベトナム語での「biên nhận」は、何かを受け取った際に「これは私が受け取りました」という証拠として使われます。商取引やサービス利用の際に一般的です。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã nhận được biên nhận cho việc mua hàng này.
・日本語訳:この買い物の領収書を受け取りました。
・解説:
「Tôi」は「私」を表し、「đã nhận được」は「受け取った」という過去形の動詞フレーズです。「biên nhận」は「領収書」。「cho việc mua hàng này」は「この買い物に対して」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Xin vui lòng xuất biên nhận cho tôi.
・日本語訳:領収書を発行してください。
・解説:
「Xin vui lòng」は「どうか〜してください」という丁寧な依頼を表すフレーズです。「xuất」は「発行する」、「biên nhận」は「領収書」、「cho tôi」は「私に対して」という意味を持っています。
【語源】
「biên nhận」は、漢字由来の言葉で、「biên」は「編」や「文書」、「記録」を意味し、「nhận」は「受け取る」を意味します。したがって、「biên nhận」は「受け取ったことを記録した文書」という意味合いを持っています。