・ベトナム語:Máy tính có thể nhận diện khuôn mặt của bạn.
・日本語訳:コンピューターはあなたの顔を認識することができます。
・解説:ここでは「nhận diện」が「認識する」という意味で使われています。「khuôn mặt」が「顔」という意味で、「của bạn」は「あなたの」という所有を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy có khả năng nhận diện tình huống rất nhanh chóng.
・日本語訳:彼は状況を非常に迅速に識別する能力があります。
・解説:「nhận diện tình huống」は「状況を識別する」という意味です。「rất nhanh chóng」は「非常に迅速に」という副詞句で、動詞「nhận diện」を修飾しています。