ra đờiについて解説します。
【意味】
「ra đời」は「生まれる」または「誕生する」という意味です。この表現は人や物、アイデアが新たに現れるときに使われます。
【具体例】
・Một em bé ra đời.(赤ちゃんが生まれる)
・Một sản phẩm mới ra đời.(新しい製品が誕生する)
【類義語】
・sinh ra(生まれる)
【対義語】
・chết đi(死ぬ)
【使い方】
「ra đời」は動詞として使われ、主に物や人が生まれる、または新しく登場する際に用います。
【例文1】
・ベトナム語:Cuốn sách này đã ra đời vào năm 2020.
・日本語訳:この本は2020年に出版された。
・解説:ここでは「ra đời」は「出版された」という意味で使われています。「Cuốn sách này」が主語で、「đã」が過去形を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Một công ty công nghệ mới đã ra đời gần đây.
・日本語訳:最近、新しいテクノロジー会社が設立された。
・解説:「Một công ty công nghệ mới」が主語で、「đã ra đời」が「設立された」という意味で使われています。「gần đây」は「最近」を意味しています。
【語源】
「ra」は「出る」、「đời」は「生活」や「人生」を意味し、直訳すると「生活に出る」という意味になります。これが転じて「生まれる」や「誕生する」という意味で使われるようになっています。
ra đờiについて解説します。
【意味】
「ra đời」は「生まれる」または「誕生する」という意味です。この表現は人や物、アイデアが新たに現れるときに使われます。
【具体例】
・Một em bé ra đời.(赤ちゃんが生まれる)
・Một sản phẩm mới ra đời.(新しい製品が誕生する)
【類義語】
・sinh ra(生まれる)
【対義語】
・chết đi(死ぬ)
【使い方】
「ra đời」は動詞として使われ、主に物や人が生まれる、または新しく登場する際に用います。
【例文1】
・ベトナム語:Cuốn sách này đã ra đời vào năm 2020.
・日本語訳:この本は2020年に出版された。
・解説:ここでは「ra đời」は「出版された」という意味で使われています。「Cuốn sách này」が主語で、「đã」が過去形を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Một công ty công nghệ mới đã ra đời gần đây.
・日本語訳:最近、新しいテクノロジー会社が設立された。
・解説:「Một công ty công nghệ mới」が主語で、「đã ra đời」が「設立された」という意味で使われています。「gần đây」は「最近」を意味しています。
【語源】
「ra」は「出る」、「đời」は「生活」や「人生」を意味し、直訳すると「生活に出る」という意味になります。これが転じて「生まれる」や「誕生する」という意味で使われるようになっています。