chấp nhậnについて解説します。
【意味】
「chấp nhận」は「受け入れる」や「承認する」という意味があります。
【具体例】
・chấp nhận lời mời: 招待を受け入れる
・chấp nhận thực tế: 現実を受け入れる
【類義語】
・đồng ý(同意する)
・tiếp nhận(受け入れる)
【対義語】
・từ chối(拒否する)
・khước từ(拒絶する)
【使い方】
「chấp nhận」は、何かを承認したり、受け入れたりする際に使われます。たとえば、提案や状況を受け入れるときに適しています。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy đã chấp nhận lời xin lỗi của anh ấy.
・日本語訳:彼女は彼の謝罪を受け入れた。
・解説:この文では、「chấp nhận」が「受け入れる」という意味で使われています。「lời xin lỗi」は「謝罪」を意味し、主語の「Cô ấy」は「彼女」を指しています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ không chấp nhận điều kiện này.
・日本語訳:彼らはこの条件を受け入れない。
・解説:この例では、「chấp nhận」が否定形「không」とともに使われ、「受け入れない」という意味を表しています。「điều kiện」は「条件」を意味します。
【語源】
「chấp nhận」は、ベトナム語の中で「chấp」(受け入れる)と「nhận」(認識する、受け取る)が組み合わさった言葉です。
chấp nhậnについて解説します。
【意味】
「chấp nhận」は「受け入れる」や「承認する」という意味があります。
【具体例】
・chấp nhận lời mời: 招待を受け入れる
・chấp nhận thực tế: 現実を受け入れる
【類義語】
・đồng ý(同意する)
・tiếp nhận(受け入れる)
【対義語】
・từ chối(拒否する)
・khước từ(拒絶する)
【使い方】
「chấp nhận」は、何かを承認したり、受け入れたりする際に使われます。たとえば、提案や状況を受け入れるときに適しています。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy đã chấp nhận lời xin lỗi của anh ấy.
・日本語訳:彼女は彼の謝罪を受け入れた。
・解説:この文では、「chấp nhận」が「受け入れる」という意味で使われています。「lời xin lỗi」は「謝罪」を意味し、主語の「Cô ấy」は「彼女」を指しています。
【例文2】
・ベトナム語:Họ không chấp nhận điều kiện này.
・日本語訳:彼らはこの条件を受け入れない。
・解説:この例では、「chấp nhận」が否定形「không」とともに使われ、「受け入れない」という意味を表しています。「điều kiện」は「条件」を意味します。
【語源】
「chấp nhận」は、ベトナム語の中で「chấp」(受け入れる)と「nhận」(認識する、受け取る)が組み合わさった言葉です。