【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường ăn sáng với bánh mì và cà phê.
・日本語訳:私は普段、バインミーとコーヒーで朝食を取ります。
・解説:「Tôi」は「私」、「thường」は「普段」、「với」は「と一緒に」、「bánh mì」は「バインミー」、「và」は「と」、「cà phê」は「コーヒー」です。ここでは「ăn sáng」が「朝食を食べる」という動作を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta đi ăn sáng ở đâu?
・日本語訳:私たちはどこで朝食を食べますか?
・解説:「Chúng ta」は「私たち」、「đi」は「行く」、「ở đâu」は「どこで」です。この文では、「ăn sáng」が「朝食を食べる」という行動を示し、質問形式でどこで食べるかを尋ねています。