độ sángについて解説します。
【意味】
「độ sáng」は「明るさ」や「輝度」を意味します。これは光の強さや明るさの度合いを示す言葉で、照明やスクリーンの設定などでよく使われます。
【具体例】
・調光スイッチで部屋の「độ sáng」を調整する。
・スマートフォンの「độ sáng」を下げてバッテリーを節約する。
【類義語】
・ánh sáng(光)
【対義語】
・độ tối(暗さ)
【使い方】
ベトナム語で「độ sáng」は、明るさを調整したり評価したりする場面で使われます。特に電子機器や照明に関連して使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cần tăng độ sáng của màn hình để nhìn rõ hơn.
・日本語訳:画面の明るさを上げて、もっとよく見えるようにする必要があります。
・解説:この文では、「tăng」は「上げる」という意味の動詞、「độ sáng」は「明るさ」を指し、「của màn hình」は「画面の」という所有を示しています。「để」は目的を示す接続詞で、「nhìn rõ hơn」は「もっとよく見える」という目的を説明しています。
【例文2】
・ベトナム語:Đèn này có thể điều chỉnh độ sáng.
・日本語訳:このライトは明るさを調整できます。
・解説:「Đèn này」は「このライト」を指し、「có thể」は「できる」という可能を示す表現です。「điều chỉnh」は「調整する」という動詞で、「độ sáng」は「明るさ」を指します。
【語源】
「độ」は「度合い」や「レベル」を意味し、「sáng」は「明るい」という意味です。この二つの言葉が組み合わさって、「明るさの度合い」を示す表現になっています。