ăn trưaについて解説します。
【意味】
「ăn trưa」は「昼食を食べる」という意味です。「ăn」は「食べる」、「trưa」は「昼」を意味します。
【具体例】
・ăn cơm trưa (昼ご飯を食べる)
・ăn phở trưa (昼にフォーを食べる)
【類義語】
・dùng bữa trưa (昼食をとる)
・ăn bữa trưa (昼食を食べる)
【対義語】
・ăn sáng (朝食を食べる)
・ăn tối (夕食を食べる)
【使い方】
ベトナム語では、日常的に昼食を取る際に使われる表現です。友人や同僚と昼食を取る約束をする時などに使います。
【例文1】
・ベトナム語:Hôm nay chúng ta đi ăn trưa ở đâu?
・日本語訳:今日はどこで昼食を食べますか?
・解説:「Hôm nay」は「今日」、「chúng ta」は「私たち」、「đi」は「行く」、「ở đâu」は「どこで」を意味します。「ăn trưa」が動詞フレーズとして使われ、昼食を取る場所を尋ねる文になっています。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi thường ăn trưa lúc 12 giờ.
・日本語訳:私は通常12時に昼食を食べます。
・解説:「Tôi」は「私」、「thường」は「通常」、「lúc」は「〜時に」、「12 giờ」は「12時」を意味します。「ăn trưa」は動詞フレーズで、日常の習慣を述べる文になっています。
【語源】
「ăn」はベトナム語で「食べる」を意味し、「trưa」は「昼」の時間帯を指します。この2つの言葉が組み合わさって「昼食を食べる」という意味になります。