・ベトナム語:Chúng tôi cần kiểm tra chất lượng của bán thành phẩm trước khi chuyển sang giai đoạn tiếp theo.
・日本語訳:私たちは次の工程に進む前に半製品の品質をチェックする必要があります。
・解説:この例文では、「bán thành phẩm」が「半製品」を指し、製造過程での品質管理の重要性を述べています。
【例文2】
・ベトナム語:Bán thành phẩm này sẽ được chuyển đến nhà máy khác để hoàn thiện.
・日本語訳:この半製品は別の工場に送られて完成品にされます。
・解説:この文では、「bán thành phẩm」が別の場所で完成されることを説明しています。「sẽ được chuyển đến」は「送られる予定である」という未来の動作を表しています。