・ベトナム語:Sau nhiều nỗ lực, cuối cùng anh ấy đã đạt được thành quả.
・日本語訳:多くの努力の末に、彼はついに成果を得ました。
・解説:この例文では、「sau nhiều nỗ lực」は「多くの努力の後に」を意味し、「đạt được thành quả」で「成果を得る」という表現です。「đạt được」は動詞で「達成する」、名詞「thành quả」は「成果」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Thành quả của dự án này rất ấn tượng.
・日本語訳:このプロジェクトの成果はとても印象的です。
・解説:この例文では、「thành quả của dự án này」は「このプロジェクトの成果」を指し、「rất ấn tượng」は「とても印象的です」となります。「ấn tượng」は形容詞で「印象的な」という意味です。