・ベトナム語:Chúng ta đã chia tay vào mùa hè năm ngoái.
・日本語訳:私たちは昨年の夏に別れました。
・解説:「Chúng ta」は「私たち」、「đã」は過去形を示し、「vào」は「〜に」、「mùa hè năm ngoái」は「昨年の夏」を意味します。「chia tay」は動詞で「別れる」を示します。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi phải chia tay với bạn bè ở sân bay.
・日本語訳:私は空港で友達と別れなければなりません。
・解説:「Tôi」は「私」、「phải」は「〜しなければならない」、「với」は「〜と」、「bạn bè」は「友達」、「ở」は「〜で」、「sân bay」は「空港」を意味します。「chia tay」は動詞で「別れる」を示しています。