・ベトナム語:Anh ấy đặt khuỷu tay lên bàn khi nói chuyện.
・日本語訳:彼は話しているときに肘を机の上に置きました。
・解説:"đặt"は「置く」、"khuỷu tay"は「肘」、"lên bàn"は「机の上に」、"khi nói chuyện"は「話しているときに」を意味します。文全体としては、肘を机の上に置く行動を説明しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy bị đau ở khuỷu tay sau khi chơi thể thao.
・日本語訳:彼女はスポーツをした後、肘が痛くなりました。
・解説:"bị đau"は「痛くなる」、"ở khuỷu tay"は「肘で」、"sau khi chơi thể thao"は「スポーツをした後」を意味します。この文は、スポーツ活動が肘の痛みを引き起こした状況を説明しています。