・ベトナム語:Tôi đã mua một chiếc vòng đeo tay mới.
・日本語訳:私は新しいブレスレットを買いました。
・解説:
"một chiếc vòng đeo tay mới"は「新しいブレスレット一つ」を指します。"một"は数を表す言葉で、「一つ」を意味します。"chiếc"は名詞の前に置かれる量詞で、特定の物を数える際に使います。"mới"は「新しい」を意味する形容詞で、"vòng đeo tay"を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy thích đeo vòng đeo tay khi đi làm.
・日本語訳:彼女は仕事に行くときにブレスレットをつけるのが好きです。
・解説:
"đeo vòng đeo tay"で「ブレスレットをつける」となります。"Cô ấy"は「彼女」を意味し、"thích"は「好き」を意味する動詞です。"khi đi làm"は「仕事に行くとき」を意味し、時間や状況を表現しています。