・ベトナム語:Tôi luôn mang theo một cuốn sổ tay để ghi chú.
・日本語訳:私は常にメモを取るために手帳を持ち歩いています。
・解説:この例文では、「cuốn sổ tay」が「手帳」を指し、「mang theo」は「持ち歩く」という意味です。「ghi chú」は「メモを取る」という動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn đã từng sử dụng sổ tay điện tử chưa?
・日本語訳:電子手帳を使ったことがありますか?
・解説:この例文では、「sổ tay điện tử」が「電子手帳」を指します。「sử dụng」は「使用する」、「đã từng」は「かつて」という意味で、経験を尋ねる文です。