đâm xeについて解説します。
【意味】
「đâm xe」は「車の衝突」や「交通事故」を意味します。「đâm」は「突く」や「刺す」、「ぶつかる」という意味で、「xe」は「車」を指します。
【具体例】
・Hai xe ô tô đã đâm nhau trên đường cao tốc.(高速道路で2台の車が衝突した。)
・Tôi đã thấy một vụ đâm xe trên phố.(私は通りで交通事故を見た。)
【類義語】
・tai nạn giao thông(交通事故)
【対義語】
明確な対義語はありませんが、「an toàn giao thông」(交通安全)が関連する対義的な概念です。
【使い方】
ベトナム語で「đâm xe」は、交通事故や車同士の衝突を指す際に使われます。「đâm」は動詞、「xe」は名詞です。
【例文1】
・ベトナム語:Hôm qua, tôi đã chứng kiến một vụ đâm xe nghiêm trọng.
・日本語訳:昨日、私は重大な車の衝突を目撃しました。
・解説:「chứng kiến」は「目撃する」という動詞で、「một vụ đâm xe nghiêm trọng」は「重大な車の衝突」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Cần phải lái xe cẩn thận để tránh đâm xe.
・日本語訳:車の衝突を避けるために注意深く運転する必要があります。
・解説:「Cần phải」は「必要がある」、「lái xe cẩn thận」は「注意深く運転する」、「để tránh」は「避けるために」という意味です。
【語源】
「đâm」はベトナム語で「突く」や「ぶつかる」を意味し、「xe」は「車」を指します。この2つの単語が組み合わさって「車の衝突」や「交通事故」を表現します。
đâm xeについて解説します。
【意味】
「đâm xe」は「車の衝突」や「交通事故」を意味します。「đâm」は「突く」や「刺す」、「ぶつかる」という意味で、「xe」は「車」を指します。
【具体例】
・Hai xe ô tô đã đâm nhau trên đường cao tốc.(高速道路で2台の車が衝突した。)
・Tôi đã thấy một vụ đâm xe trên phố.(私は通りで交通事故を見た。)
【類義語】
・tai nạn giao thông(交通事故)
【対義語】
明確な対義語はありませんが、「an toàn giao thông」(交通安全)が関連する対義的な概念です。
【使い方】
ベトナム語で「đâm xe」は、交通事故や車同士の衝突を指す際に使われます。「đâm」は動詞、「xe」は名詞です。
【例文1】
・ベトナム語:Hôm qua, tôi đã chứng kiến một vụ đâm xe nghiêm trọng.
・日本語訳:昨日、私は重大な車の衝突を目撃しました。
・解説:「chứng kiến」は「目撃する」という動詞で、「một vụ đâm xe nghiêm trọng」は「重大な車の衝突」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Cần phải lái xe cẩn thận để tránh đâm xe.
・日本語訳:車の衝突を避けるために注意深く運転する必要があります。
・解説:「Cần phải」は「必要がある」、「lái xe cẩn thận」は「注意深く運転する」、「để tránh」は「避けるために」という意味です。
【語源】
「đâm」はベトナム語で「突く」や「ぶつかる」を意味し、「xe」は「車」を指します。この2つの単語が組み合わさって「車の衝突」や「交通事故」を表現します。