・ベトナム語:Tôi cần một xe đẩy để mang đồ.
・日本語訳:私は荷物を運ぶために手押し車が必要です。
・解説:この例文では、「xe đẩy」が名詞として使われており、「một xe đẩy」で「一台の手押し車」を指しています。「để」は目的を示し、「mang đồ」は「荷物を運ぶこと」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Trong siêu thị, bạn có thể sử dụng xe đẩy để đựng hàng.
・日本語訳:スーパーマーケットでは、買い物カートを使って商品を入れることができます。
・解説:この例文では、「xe đẩy」が名詞として用いられています。「sử dụng」は「使用する」、「đựng hàng」は「商品を入れる」という意味で、スーパーマーケットでの一般的な状況を表しています。