・ベトナム語:Tôi đi làm bằng xe buýt mỗi ngày.
・日本語訳:私は毎日バスで通勤します。
・解説:ここでは「đi làm」(通勤する)という動詞フレーズに「bằng xe buýt」(バスで)という手段を示す表現が付いています。「bằng」は「~で」という手段を表す前置詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Trạm xe buýt gần nhất ở đâu?
・日本語訳:最寄りのバス停はどこですか?
・解説:「Trạm xe buýt」は「バス停」を意味し、「gần nhất」は「最も近い」という意味です。「ở đâu」は「どこに」という疑問詞で場所を尋ねる表現です。