"huy động"について解説します。
【意味】
"huy động"はベトナム語で「動員する」や「集める」という意味があります。資源や人材を組織的に集めて活用することを指します。
【具体例】
・huy động vốn (資金を動員する)
・huy động nhân lực (人材を動員する)
【類義語】
・tập hợp (集める)
・triệu tập (召集する)
【対義語】
・giải tán (解散する)
・phân tán (分散する)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、企業やプロジェクトで必要な資源や人材を集める際に使われます。また、政府や大きな組織が計画を実行するために資源を動員する場合にも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi cần huy động vốn để mở rộng dự án.
・日本語訳:私たちはプロジェクトを拡大するために資金を動員する必要があります。
・解説:この文では「huy động vốn」という表現が使われており、「vốn」は「資金」を意味します。動詞「huy động」が資金を集めるという行為を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chính phủ đã huy động nhân lực để khắc phục thiên tai.
・日本語訳:政府は自然災害を克服するために人材を動員しました。
・解説:この文では「huy động nhân lực」という表現が使われており、「nhân lực」は「人材」を意味します。動詞「huy động」が人材を集めて活用するという行為を示しています。
【語源】
"huy động"は中国語の影響を受けた言葉で、「huy」は呼びかける、「động」は動くという意味を持ち、組織や集団を動かすというニュアンスがあります。
"huy động"について解説します。
【意味】
"huy động"はベトナム語で「動員する」や「集める」という意味があります。資源や人材を組織的に集めて活用することを指します。
【具体例】
・huy động vốn (資金を動員する)
・huy động nhân lực (人材を動員する)
【類義語】
・tập hợp (集める)
・triệu tập (召集する)
【対義語】
・giải tán (解散する)
・phân tán (分散する)
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、企業やプロジェクトで必要な資源や人材を集める際に使われます。また、政府や大きな組織が計画を実行するために資源を動員する場合にも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng tôi cần huy động vốn để mở rộng dự án.
・日本語訳:私たちはプロジェクトを拡大するために資金を動員する必要があります。
・解説:この文では「huy động vốn」という表現が使われており、「vốn」は「資金」を意味します。動詞「huy động」が資金を集めるという行為を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chính phủ đã huy động nhân lực để khắc phục thiên tai.
・日本語訳:政府は自然災害を克服するために人材を動員しました。
・解説:この文では「huy động nhân lực」という表現が使われており、「nhân lực」は「人材」を意味します。動詞「huy động」が人材を集めて活用するという行為を示しています。
【語源】
"huy động"は中国語の影響を受けた言葉で、「huy」は呼びかける、「động」は動くという意味を持ち、組織や集団を動かすというニュアンスがあります。