chủ đềについて解説します。
【意味】
"Chủ đề"は「テーマ」や「トピック」という意味を持ちます。会話や文章の中で中心となる話題や論点を指します。
【具体例】
・chủ đề chính: メインテーマ
・chủ đề hội thảo: セミナートピック
【類義語】
・đề tài (話題)
・vấn đề (問題)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、「chủ đề」自体が中心的な話題を指すため、無関係な話題を意味する言葉が対義的な意味を持つことがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、文章や会話の中でその話題やテーマを指し示す際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng ta hãy thảo luận về chủ đề này.
・日本語訳:私たちはこのテーマについて議論しましょう。
・解説:"Chúng ta"は「私たち」、"hãy"は「~しましょう」という勧誘の意味、"thảo luận"は「議論する」、"về"は「~について」、"chủ đề này"は「このテーマ」を意味しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chủ đề của buổi học hôm nay là gì?
・日本語訳:今日の授業のテーマは何ですか?
・解説:"Chủ đề"は「テーマ」、"của"は「~の」、"buổi học"は「授業」、"hôm nay"は「今日」、"là gì"は「何ですか?」を意味しています。
【語源】
"Chủ đề"は、中国語の「主題」に由来しており、同様にテーマやトピックを指す言葉として使われています。
chủ đềについて解説します。
【意味】
"Chủ đề"は「テーマ」や「トピック」という意味を持ちます。会話や文章の中で中心となる話題や論点を指します。
【具体例】
・chủ đề chính: メインテーマ
・chủ đề hội thảo: セミナートピック
【類義語】
・đề tài (話題)
・vấn đề (問題)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、「chủ đề」自体が中心的な話題を指すため、無関係な話題を意味する言葉が対義的な意味を持つことがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、文章や会話の中でその話題やテーマを指し示す際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Chúng ta hãy thảo luận về chủ đề này.
・日本語訳:私たちはこのテーマについて議論しましょう。
・解説:"Chúng ta"は「私たち」、"hãy"は「~しましょう」という勧誘の意味、"thảo luận"は「議論する」、"về"は「~について」、"chủ đề này"は「このテーマ」を意味しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chủ đề của buổi học hôm nay là gì?
・日本語訳:今日の授業のテーマは何ですか?
・解説:"Chủ đề"は「テーマ」、"của"は「~の」、"buổi học"は「授業」、"hôm nay"は「今日」、"là gì"は「何ですか?」を意味しています。
【語源】
"Chủ đề"は、中国語の「主題」に由来しており、同様にテーマやトピックを指す言葉として使われています。